<ins id="nnjdx"><span id="nnjdx"></span></ins>
<var id="nnjdx"></var>
<var id="nnjdx"></var>
<var id="nnjdx"></var>
<cite id="nnjdx"><video id="nnjdx"></video></cite>
<var id="nnjdx"></var><var id="nnjdx"></var>
<var id="nnjdx"><strike id="nnjdx"></strike></var>
<menuitem id="nnjdx"><video id="nnjdx"><thead id="nnjdx"></thead></video></menuitem>
<cite id="nnjdx"></cite>
<thead id="nnjdx"><span id="nnjdx"><thead id="nnjdx"></thead></span></thead>
<del id="nnjdx"><noframes id="nnjdx">
<var id="nnjdx"></var>
<cite id="nnjdx"></cite>
<var id="nnjdx"><dl id="nnjdx"></dl></var>
<cite id="nnjdx"><video id="nnjdx"></video></cite>
<cite id="nnjdx"><video id="nnjdx"></video></cite>
<cite id="nnjdx"><video id="nnjdx"><thead id="nnjdx"></thead></video></cite>
<cite id="nnjdx"><video id="nnjdx"><thead id="nnjdx"></thead></video></cite>
內蒙古農業大學學報:社會科學版 · 2012年第5期181-183,共3頁

突顯理論視域下的古詩英譯

作者:趙艷

摘要:中國古詩語言凝練,意義含蓄,是形美、音美和意美的高度統一,帶給譯者難以克服的困難。運用突顯理論分析詩歌中意象的突顯程度,探索詩人認知中的注意焦點,把握詩人的內心世界,確定圖形一背景關系,選擇恰當的目標語傳遞原詩信息,為詩歌文本的轉換提供一條新的路徑。

發文機構:三明學院外語系

關鍵詞:突顯理論詩歌省略

分類號: H315.9[語言文字—英語]

注:學術社僅提供期刊論文索引,查看正文請前往相應的收錄平臺查閱
相關文章
伊伊爱官方网站