作者:劉方俊,高潔
摘要:許淵沖是中國當代翻譯家中的杰出代表,他翻譯了大量的中國古典詩歌作品,并出版了諸多文學翻譯理論與實踐方面的著作。唐詩英譯是其中最重要的組成部分,代表了他翻譯實踐活動的高峰。研究許淵沖在唐詩英譯中對文化負載詞采用何種策略使譯文與原文取得平衡、達成有效的文化外傳具有重要意義。
發文機構:內蒙古工業大學外國語學院 內蒙古師范大學青年政治學院
關鍵詞:操縱理論唐詩英譯文化負載詞翻譯策略
分類號: H315.9[語言文字—英語]